Документы 2-й половины 18 века
ВИ альманах. №7:  Македонская сариса - Российская армия в преддверии Гражданской войны - Записки офицера эскадренного броненосца 'Пересвет' - Перевод китайского военного трактата Сунь-Цзы -Военные реформы Густава II Адольфа -О тенденциях в наполеонике
ДОНЕСЕНИЕ П. А. РУМЯНЦЕВА ЕКАТЕРИНЕ II

ДОНЕСЕНИЕ П. А. РУМЯНЦЕВА ЕКАТЕРИНЕ II О ВЗАИМООТНОШЕНИЯХ С АВСТРИЙЦАМИ, ПОЛОЖЕНИИ ПРОТИВНИКА И СВОИХ ПЛАНАХ ДЕЙСТВИЙ

1788 г. октября 1

Между тем временем, что я щастие имел 27 сего месяца вашего императорского величества всевысочайшее и от 15-го того же зачисленное повеление принять и о стечении многих и неожидаемых происшествий, кои мне в нужных предварительных распоряжениях в Молдавии мешали, и дивизию генерала Каменского к армии взять и осторожнее быть принудили, моими всеподданнейшими и от 4, 10, 15 и 22-го отпущенными донесениями всенижайше и наиподробнейше уведомить, имел я письмы от принцев Делинья и Кобурга, с коих так, как и с моих, к ним ответов здесь копии следуют и из которых ваше императорское величество всевысочайше усмотреть изволите, что Хотин и с его раем без всякого о нас там и упоминания должен быть занят союзниками и что за тем армия вашего императорского величества должна иттить к Букарешту и вероподобно по плану, каков принц Кобург своим обычайным образом представил императору. И хотя невозможность сама в рассуждении позднего годового времени и моего теперешнего положения с неприятелем и того, где находятся Букарешт и мои магазейны, в невыполнении сего дальновидного и по времени вовсе бесполезного предложения меня достаточно оправдает; но как, с одной стороны, союзные войски не престают и деньги, и провиант, и подводы, и даже до сена, или где что только найдут, без всякого уважения на мои им к удержанию порядка предложенные меры и надобность, что иметь могут в них войски вашего императорского величества, забирают, а с другой, польские комиссии в даче подвод на подвоз из дальних магазейнов в ближние провианта и фуража упорствуют, и тем все мои принимаемые меры, так в поисках над неприятелем, как и в нужных распоряжениях для зимовых квартир в Молдавии, вовсе уничтожают, и что все из при сем следующих приложений весьма внятно явствует, и мой всеподданнейший долг на мне непосредственно тех вниманий взыскивает, кои я по вашим собственным пользам в сем роде обстоятельств вообще, а при сем позднем годовом времени во всех моих предприятиях, кои с большою осторожностию и лучшими соображениями из тех обыкновенно происходящих следствий делаться должны, особливо иметь обязан, то я и спешу вашему императорскому величеству мое всенижайшее донесение о том сделать и о тех наставлениях, кои бы мне впредь, так при неограниченном властолюбии союзных генералов, как в упорстве поляков, во всех случаях правилом служить могли, мое всеподданнейшее представление обновить.

Я не могу при сем случае пройти в молчании и о хотинской капитуляции, колико она теперь меня тяготит, видя, что оба осаждающие корпусы остаются еще позади, а отпущенный гарнизон уже к Рябой Могиле пришел, и их одна большая куча и с обоими пашами от непорядку ведущего забрела вовсе с дороги в лагерь генерала Каменского, чрез которого я принял смелость сделать их главному Осман-паше подарок горностаевой шубой, знаком того удовольствия, что он имел из нечаянно сделанного с ним знакомства. Их препровождающий австрийский полковник Караджа посылкою разных турок вперед и назад чрез мой лагерь и весь мой стан им открыл и в том даже, чтобы я для скорейшего возвращения их конвоя и подвод к Ботущанам и мои передовые посты назад подвинул, настоял, но тщетно.

Что до неприятеля, то стоит он еще все противу Могилы Рябой и по всем сказкам военнопленных и беглецов все в том намерении, чтобы иттить на Яссы и их отобрать, для прикрытия которых и моих между Прутом и Жижей свезенных тягостей, и я должен и генерала барона Эльмпта с его дивизией и иные отряды на той стороне держать и как по уважению многих причин полагать должно, что он при моем наступлении от бою будет уклоняться и, имев большею частию конницу, на обеих сторонах реки Прута беспокоить, то я и намереваю приказать генералу графу Салтыкову, или ежели он не ускорит, иному генералу иттить чрез Орхей к Кишиневу, чтобы сим движением отвлечь его на закрытие Бендер и Бессарабии и по разделении его сил и лучшем открытии прямых его видов тогда удобнее соединенными силами к делу или вовсе от сих мест удалиться принудить и тогда Прут перейти и подать ему зависть на Валахию, а тем самым и желанию императора некоторым образом удовлетворить и Молдавию обеспечить и чтобы все с хорошими успехами сделаться могло, ежели бы только подвозы с провиантом и фуражом не, терпели остановок и всякой раз за армией следовать могли, и генерал граф Салтыков был уже в движении, но к моему большому сожалению не все идет, всемилостивейшая государыня, по прежнему и по моему желанию, и что ваше императорское величество из здесь приобщаемых копий моих ордеров и рапортов и иных Приложений и из при армии веденного и при сем следующего журнала с 22-го, по сие число всевысочайше усмотреть изволите.

От Очакова я не имею тоже никаких известий, и с которыми я однако же весьма должен мои все меры, в рассуждении предстоящих нужных распоряжении соображать; а слух, рассеявшийся о бунте в Константинополе и о перемене султана и ханов, не подтверждается и кажется быть затейным.

Вашего императорского величества верноподданнейший

граф Петр Румянцов-Задунайский.

ЦГВИА, ф. ВУА, д. 2391, ч. 2, лл, 384 - 386 об.

Поиск / Search
Ссылки / Links
Реклама
Сайт создан в системе uCoz