Публикации
ИСТОРИЯ КИТАЯ
ПОСЛЕДНИЙ НОМЕР
А. В. Титков. Схема типологи-ческой классификации оружия и вооружения.
А. М. Снодграсс. Археология - это не история.
М. Протасов. Об упорядочении и унификации транскрипции собственных имен и исторических терминов в истории античного мира.
Шабан В. А. О величине полибиевого фута.
В. Н. Ярхо. Возможно ли единообразие в транслитерации древнегреческих имен?
Дворецкий И. Х. Латинское письмо и важнейшие элементы фонетики.
СЛАВЯНСКИИ МИЛИТАРИСТСКИИ АЛЬМАНАХ
ФРIДРIХ ДВА
Домой
Дворецкий И. Х. Латинское письмо и важнейшие элементы фонетики
Главная Архив номеров Публикации ПервоисточникиКнигиФорум Ссылки Контакты Войны 18 века Униформа Биографии Документы ГалереиКарты
Copyright © 2000-2008. All rights reserved.

АЛФАВИТ
Латинский алфавит классической эпохи содержал следующие 23 буквы:
Начертание (прописное, строчное) - Название - Произношение
А, а – a - а
В, b – be – б
C, c – ce - к1
D, d – de - д
E, e – e - э
F, f – ef - ф
G, g – ge - г
H, h – ha - (придыхание)2
I (J), i (j) – i - и, й
K, k – ka - к3
L, l – el - л4
M, m – em - м5
N, n – en - н6
O, o – o – o
P, p – pe - п
Q, q – qu - к7
R, r – er - р
S, s – es - с8
T, t – te - т
V (U), v (u) – u - у, у (белорусское)
X, x – ix - кс
Y, y – ypsilon - ü (немецкое)
Z, z – zeta - дз

1-8 см. в параграфе Согласные.

Последние две буквы алфавита были включены в него только в классическую эпоху римской литературы — эпоху наиболее интенсивного проникновения в римскую жизнь греческого культурного влияния. Эти буквы употреблялись только в словах греческого происхождения, сохраняли свои греческие названия и рассматривались, в сущности, как «греческие буквы» ...
К той же эпохе относится и введение сочетаний ch, ph, th для передачи греческих придыхательных согласных χ, φ, θ, ранее передававшихся в письме как с, b, t. В настоящее время принято читать эти сочетания как русские х, ф, т.

Полугласные звуки
Как показано в самой таблице, две буквы — i и u — помимо своего основного значения гласного звука, могут означать и согласный, точнее полугласный звук, т. е. так же артикулируемый, как и соответствующий ему гласный, но без слогообразующей функции. Например, в двусложном слове jocus «шутка» начальное j означает тот же звук, что и начальное и в русском односложном слове «иод»; в двусложном velum «парус» начальное v означает тот же звук, что и начальное w в английском односложном well. (В античных надписях, а также в нынешней типографской практике это различие не всегда проводится, причем прописное V и строчное u могут обозначать оба как гласный, так и полугласный звук).
Примечание. Следует отметить, что одиночное j в середине слова в латинском языке в дописьменную эпоху выпало, а сохранилось и получило графическое отражение только двойное jj, возникавшее в сочетаниях «согласный + j» в результате так называемой регрессивной ассимиляции. В письме такое jj обозначалось обычно одной буквой j, а в положении перед i могло вовсе не обозначаться. Поэтому, например, написание major означает произношение написание еi соответствует произношению ejji.

Гласные краткие и долгие
Важную черту латинской фонетики составляло то, что гласные звуки различались не только по тембру, т. е. по качеству звучания, но и по длительности, в античной терминологии — по количеству (quantitas). Например, буква а могла означать либо а краткое, либо а долгое, причем длительность долгого вдвое превышала длительность краткого. В письме количество гласного обычно не обозначалось, не обозначают его и в настоящее время в научных изданиях латинских текстов. Но в учебных целях и вообще в тех случаях, когда надо раскрыть в письме фонетическую структуру латинского слова, пользуются надстрочными значками (краткость обозначается дужкой, долгота — черточкой над буквой)… Если же условиться проводить последовательно обозначение одного из двух возможных вариантов количества надстрочным знаком, то до-статочной характеристикой другого варианта будет отсутствие этого знака.

Дифтонги
Кроме гласных, означаемых в письме одной буквой, в латинском языке существовали так называемые дифтонги (т. е. «двугласные»), означаемые сочетанием двух букв:
ае произносилось как долгий гласный, звучащий в начале как а, а в конце как е. Практически это звучание мало отличалось от долгого открытого е, и в настоящее время латинское ае так и читают.
ое уже в классическую эпоху латинского языка утратило дифтонгический характер звучания, и в настоящее время читается как немецкое ö.
au и eu произносились как сочетание а и е с неслоговым u. Упоминать об этих сочетаниях как о дифтонгах приходится только потому, что мы сохраняем в них по традиции графический вариант u, хотя последовательнее было бы писать v.

Согласные
1) c в положении перед е, i имело среднеязычную артикуляцию, т. е. звучало как русское к в словах Кемь, Киров, а не так, как в слове каша, где к — заднеязычное. Об этом свидетельствуют многие факты, в частности — передача этого звука в греческом языке через k (Плутарх, например, первый и третий звук в имени Cicero — Цицерон писал через k) и ранние латинские заимствования в германских языках (например, немецкое Kaiser из Caesar). B позднюю эпоху (V-VI вв. н. э.) эта артикуляция перешла в переднеязычную, с различными вариантами ассибилированного звучания, представленными в различных романских языках (ts, ts, s и т. п.). Так, латинскому civitas (кивитас) — «государство», «город» — соответствует итальянское citta (читта), французское cite (ситэ), латинскому cervus — «олень» — румынское сеrb (черб), французское cerf (сэрф). В школьной традиции ассибилированное произношение было перенесено и на латинский язык классической эпохи (что отразилось на русском произношении таких, например, имен, как Цезарь, Цицерон), но в настоящее время, согласно постановлению международного конгресса живой латыни (Авиньон, 1957), подтвержденному и последующими конгрессами (Лион, 1961; Страсбург, 1963; Рим, 1966; Бухарест, 1970; Мальта, 1973; Дакар, 1977; Трир, 1981), общепринятым является произношение без ассибиляции.
2) В древнейших надписях сохранились следы противопоставления палатализованного (т. е. «смягченного») звука, обозначаемого буквой с, непалатализованному, обозначаемому буквой k. Но так как это различие не имело в латинском языке смыслоразличительного значения, будучи только позиционным, то в письме было вполне достаточно одной буквы для обоих вариантов звучания, и буква k практически вышла из употребления, сохранившись только как пережиток в очень немногих словах (например, Kalendae, Karthago).
3) Придыхание звучало весьма слабо — слабее, чем немецкое h — и не имело смыслоразличительной функции (т. е. не существовало таких пар слов, как, например, немецкие Ааr — Нааr). Поэтому в латинской орфографии часты случаи колебания между написаниями с h и без этой буквы: пишется аrenа и harena «песок»; umerus и humerus (не соответствующее этимологии) «плечо»; всегда anser «гусь» вместо соответствующего этимологии (ср. греч. χην русск. гусь, нем. Gans) hanser.
4) l в положении перед i, а также в начале двойного согласного (ll) звучало как русское ль, а во всех остальных положениях — приблизительно как русское твердое л.
5) Об особом звучании m в конце слова см. ниже, в разделе «Основы стихосложения».
6) n в положении перед g произносилось как заднеязычный носовой (т. е. как n в английском finger).
7) q в классическую эпоху употреблялось только в сочетании qu, за которым следует гласная, где u означало не гласный и не полугласный звук (в отступление от того, что сказано выше, см. «Полугласные звуки»), а только особый характер артикуляции звука k, а именно — наличие губной артикуляции, так называемой лабиализации или огубления (в фонетической транскрипции сочетание qu передается как ku). В настоящее время принято читать сочетание qu как k и u неслоговое или как русское сочетание кв.
8) s не озвончалось (т. е. не читалось как русское з) в положении перед гласным, но озвончалось перед m в словах греческого происхождения, например Smyrna (писалось также Zmyrna).

Слогораздел. Открытые и закрытые слоги
Слогораздел или граница слога в слове и в словосочетании (т. е. в потоке речи, например, ves-pе-rе-rat; = vesper erat) предшествует одиночному согласному, а также сочетанию взрывного (в античной терминологии — «немого») согласного (с, p, t, g, b, d) с плавным (l, r) в положении между гласными, т. е. одиночный согласный и группа «немого» с плавным (muta cum liquida) относятся к следующему слогу. В остальных группах согласных между гласными (включая в понятие группы и двойной согласный) граница слога находится внутри этой группы, причем сочетание взрывного с плавным и в этом случае не разделяется: а-lа, scrip-si, pе-rе-gri-nus, аt-tin-go, соn-сlа-mо, dic-si (в письме dixi), саs-trа, а-quа, in-quam, nос-sе-rа-tet сае-lо (в письме: nоx еrаt еt саеlо — начальные слова одного из стихотворений Горация). Однако в стихотворной речи в этом случае допускалось и произношение со слогоразделом между двумя составными элементами группы muta cum liquida. Например, слово cerebrum могло произноситься не только как се-rе-brum, но и как се-reb-rum. Слог, оканчивающийся гласным звуком, называется открытым, а слог, оканчивающийся согласным звуком, называется закрытым. При этом следует учитывать, что различие между открытым и закрытым слогом возникает в потоке речи (например, в словосочетании аmat illе конечный слог слова аmat будет открытым — а-mа-til-lе).

Количество слога
Латинские слоги, как и гласные звуки, разделяются на долгие и краткие, с тем же отношением длительности 2:1.
Античные грамматики различали долготу слога по природе — natura, и по положению — positione.
Слог, содержащий долгий гласный или дифтонг, является долгим по природе: luna «луна», caelum «небо», dilecsi (в письме dilexi) «я полюбил», aratrum «плуг».
Слог, содержащий краткий гласный звук, является долгим, если этот слог закрытый (scandere «восходить», hasta «копье», laudantur «их хвалят»).
Слог, содержащий краткий гласный звук, является кратким, если это слог открытый (lео «лев», canis «собака», cerebrum «мозг»).

Ударение
Ударением называется выделение в слове того или иного слога как наиболее слышимой его части. Это выделение в различных языках достигается различными средствами. В русском языке основным моментом является усиление голоса на гласном звуке ударного слога. В латинском языке о характере ударения приходится судить лишь на основании косвенных данных, и этот вопрос не получил до сих пор в науке общепринятого решения. Все же наиболее обоснованным представляется тот взгляд, что латинское ударение состояло главным образом в повышении тона голоса на гласном звуке ударного слога. Ударение того типа, который мы наблюдаем в русском языке, называется силовым, или экспираторным; ударение, которое мы предполагаем в латинском языке, называется музыкальным. Но воспроизвести в произношении теоретически реконструируемое ударение чуждого нам типа невозможно, и поэтому нам приходится в произношении латинских слов заменять музыкальное ударение экспираторным.
Место же ударения в латинском слове всецело зависит от его слоговой структуры, а именно определяется следующим простым правилом: двусложное слово имеет ударение на начальном слоге; многосложное слово имеет ударение на предпоследнем слоге, если этот слог долгий (по природе или по положению), и на третьем от конца слоге, если предпоследний слог краткий.
Таким образом, для графического обозначения места уда-рения в латинском многосложном слове оказывается достаточным ставить знак долготы на долгом гласном предпоследнего слога, если этот слог открытый.

Основы стихосложения

…Отметим также некоторые черты латинской фонетики, имеющие преимущественное значение для стихотворной речи:
1. Гласный звук в конце слова, если за ним следует слово, начинающееся с гласного (в том числе и с гласного, перед которым стоит знак придыхания h), подвергается так называемой элизии («выталкиванию»), т. е. сливается с этим следующим гласным в один слог. К гласным окончаниям причисляется и окончание из гласного с последующим т. Это обусловлено тем, что конечное т вообще артикулировалось слабо и воспринималось как носовой оттенок предшествующего гласного. В современном произношении элизия сводится к тому, что элидируемый гласный не читается вовсе; например, multum ille et читается mult'ill'et.
Однако изредка в указанных условиях ализия не происходит. Это явление называется зиянием (hiatus).
2. Особым случаем является столкновение гласного окончания с последующим словом est. В этом случае не звучит в произношении начальный гласный слова est. Это явление называется афересой (aphaeresis); например, quod latet ignotum est читается (а иногда и пишется) quod latet ignotumst.
3. Два рядом стоящих гласных внутри слова иногда произносятся как один слог — так называемый синизесис (synizesis) — слияние. Например, anteit может получить двусложное произношение аnt'it.
4. Синерезисом (synaeresis) называется замена в произношении гласных i, u соответствующими полугласными, например, genua может произноситься двусложно как genva.
5. Полугласный u может заменяться гласным, например, двусложное sua-det может получить трехсложное произношение su-a-det.

РИМСКИЕ ИМЕНА

1. Римляне имели обыкновенно три имени: praenomen, nomen и cognomen. Так:
Marcus (praenomen) Tullius (nomen) Cicero (cognomen).
а) Praenomen есть личное имя, соответствующее нашему личному имени. Nomen есть название рода (gens), соответствующее нашей фамилии. Cognomen есть прозвище, которое принадлежало лишь ветви рода.
b) Nomen всегда имеет окончание — ius: Tullius, Cornelius, Julius.
с) Cognomen первоначально было прозвищем, указывавшим на какую-нибудь характерную черту отдельного человека: Scaevola левша, Balbus картавый, Bibulus любящий выпить, Dentatus зубастый, Naso носастый. Но потом cognomen потеряло значение личного прозвища.
2. Иногда прибавлялось еще второе cognomen в память какого-нибудь славного деяния, совершенного человеком: Cornelius Scipio Africanus Корнелий Скипион Африканский (завоеватель Африки).
3. Личных имен (praenomina) было очень немного — всего 18. Обыкновенно они пишутся сокращенно, одной или несколькими начальными буквами.
А.— Aulus
Аpp.— Аррius
С.— Gajus
Сn.— Gnaeus
D. — Decimus
К.— Каеsо
L.— Lucius
М.— Маrcus
М'.— Маnius
Маm.— Маmercus
N.— Numerius
Р.—Риblius
Q.— Quintus
Sex.— Sextus
Ser.— Servius
Sр.— Spurius
T.— Titus
Ti(b).— Tiberius
4. Женщины не имели praenomen; их именем была женская форма названия рода. Так, дочь Marcus Tullius Cicero называлась Tullia. Если было две дочери, то к этому имени прибавлялись слова старшая и младшая: Tullia Major, Tullia Minor. Если были еще дочери, то они назывались: Tertia третья, Quarta четвертая и т. д.

Дворецкий И. Х. Латинско-русский словарь: ок. 50 000 слов. – 3-е изд., испр. – М.: «Русский язык», 1986, стр. 839-840.

Сайт создан в системе uCoz