|
|
|
А.В. Суворов. Документы Швейцарского похода 1799 г.1799 г. сентября 26 Письмо А. В. Суворова эрцгерцогу Карлу о действиях русских войск в Швейцарии и о возможности нового наступления союзных войск к р. ТурПаникс Я был весьма тронут письмами вашего высочества от 22 сентября / 3 октября и 23 сентября / 4 октября, усматривая в них искреннее участие, которое вы изволили принимать в происшествиях, последовавших в Швейцарии, и, принося вам чувствительнейшую благодарность за распоряжения, соответственно главной нашей цели, я спешу описать вам теперешнее свое положение.По многотрудном переходе чрез Кульмерберг из Альтдорфа в долину Муттен я должен был остановиться там на три дня, чтобы дождаться подвозимого на казачьих лошадях и мулах провианта. В это-то время узнал я от поселян, бежавших из Цюриха, о происшествиях в тамошней стране. Это заставило меня итти, к Гларису. 18 / 29 сентября послал я вперед генерала Ауффенберга для занятия высот Брагельберга, а 19 / 30 пошел вслед за ним с половиною войск своих; другая половина осталась в Муттене для охраны обоза от нападения неприятеля со стороны Швица, ибо по удалении фельдмаршал-лейтенанта Линкена неприятель, имея всю возможность занять дефилеи на берегах озера Клонталер. Массена, в намерении поставить нас между двух огней, прислал в Швиц подкрепление, но мы вытеснили неприятеля из упомянутых дефилеи и прогнали его до Моллиса и Нефельса, куда вступили 20 сентября / 1 октября. Между тем генерал Розенберг выгнал 19 / 30 сентября из долины Муттен самого Массену; 20 / 1 напал на войска, пришедшие к его подкреплению, и принудил их бежать обратно в Швиц с потерей генерала Лкурба, более тысячи пленными и такового же числа убитыми и ранеными. Розенберг восстановил спокойствие. В этих упорных сражениях мы истратили все свои заряды и потому принуждены были избегать новых сражений. Это же заставило меня отказаться от соединения с генералом Елачичем чрез Моллис и Валленштадт, в чем можно было успеть только посредством новых сражений и поспешно итти чрез Мат и Эльм на Бинтнерберг, чрез почти непроходимый теперь Риндкопф, направились спешно в Паникc, куда остальная часть пехоты с несколькими казаками и навьюченными лошадьми едва ли прибудут сегодня. Опасаясь, чтобы неприятель не воспользовался трудностями похода моего, окружными путями не занял бы с превосходящим войском Сарганса и Майенфельда и чтобы иметь в своей власти Майенфельд, я немедленно отправлю туда через Кур голову колонны. Если ваше королевское высочество сделаете нужные распоряжения о снабжении меня съестными припасами и муницией, о чем отнесся я к генералам Линкену, Елачичу и Петрашу, то я мог бы в соединении с войсками генерала Петраша двинуться к реке Тур; но сказать о сем точнее можно будет не прежде, как по вступлении моем в Майенфельд или Фельдкирхен, если притом в течение трех или четырех дней, потребных для этого, не переменятся обстоятельства. Из Майенфельда мне можно будет известить вас о принятых мною новых мерах и проч. К[нязь] Италийский г[раф] А. Суворов-Рымникский ЦГВИА, ф. 43, оп. 2, д. 72, лл. 42—47, подлинник на немецком языке. Перевод. Опубл. Е. Фукс, ч. III, стр. 353—356. |
Поиск / SearchСсылки / linksРеклама |